3 MÉTHODES POUR APPRENDRE LE THAÏLANDAIS

À première vue, apprendre à parler le thaï pourrait paraître insurmontable. Il n'en est rien, les principales difficultés résident essentiellement dans les variations de tonalité et les signes complexes de sa calligraphie. La langue thaïlandaise est plutôt simple puisqu'elle fait l'impasse sur le féminin, le pluriel et la conjugaison.

Nous vous présentons ici, une méthode qui a fait ses preuves et a aidé de nombreux francophones dans leur apprentissage. Il s'agit de la méthode de Charles Degnau. Plusieurs de ces ouvrages sont à vendre en ligne à des tarifs très raisonnables. Vous trouverez également sur internet de nombreux tutoriels qui vous aideront à perfectionner votre prononciation. Nous avons personnellement choisi les tutoriels de Ponyo, une parisienne qui partage plus de 70 vidéos sur youtube.
Enfin, notre le lexique concocté par rawai.fr vous fera découvrir quelques expressions utiles dans la vie de tous les jours.
APPRENDRE A PARLER THAILANDAIS
Publié par Rawai.fr - Mis à jour le 14/03/2023

 LE SYSTÈME PHONÉTIQUE CHARLES DEGNAU

Le système phonétique Charles Degnau atténue largement les difficultés de prononciations. Sur toutes les publications Degnau, figure une équivalence phonétique simple qui nous permet d'écrire les sons thaïs avec des sons français, un signe de tonalité précédant la syllabe, nous permet d'en connaître immédiatement sa tonalité et une écriture normale ou grasse différencie de façon simple les sons courts et longs. Ce système qui a été défini en 1988, est maintenant adopté par pratiquement tous les sites français, même s'il est quelques fois légèrement altéré.

 LIVRES ET LOGICIEL CHARLES DEGNAU

  • L'essentiel de la grammaire thaï : Ce livre explique la structure des phrases thaïes et leurs principaux mots de liaison.
  • L'essentiel du vocabulaire thaï : Ce livre décrit la structure des mots thaïs et propose un vocabulaire de base d'environ 2000 mots. Les principales difficultés de ces mots sont expliquées.
  • Lire et écrire la langue thaï : Ce livre explique les éléments indispensables à la lecture et à l'écriture du thaï tout en proposant de nombreux exercices.
  • Dictionnaire français - thaï : Les différents sens d'un mot (12 600 mots) sont différenciés par leur plus proche synonyme (38 000 différenciations). Chaque mot thaï est accompagné de sa transcription phonétique.
  • Dictionnaire thaï - français : Les mots dérivés (19 300 mots dérivés) sont associés à leur mot de base (5 200 mots). Chaque mot thaï est accompagné de sa transcription phonétique.
  • Dictionnaire thaï phonétique - français : Ce dictionnaire phonétique permet de retrouver et donc de comprendre un mot entendu et de comparer les différentes prononciations d'une même syllabe.
  • Mini dictionnaire français - thaï : Ce dictionnaire contient 4 100 mots.
  • Le logiciel DicoThai pour PC Windows : permet de consulter les 3 dictionnaires : Dictionnaire français - thaï, dictionnaire thaï - français et dictionnaire thaï phonétique - français

 POUR ACHETER UN OU PLUSIEURS EXEMPLAIRES

Pour vous procurez un ou plusieurs exemplaires, accédez au site et passez votre commande en cliquant sur le lien ci-dessous :

francais-thai.com (inaccessible plus en ligne ?)

APPRENDRE LE THAÏ AVEC ASSIMIL

APPRENDRE LE THAI AVEC ASSIMIL

Le Thaï Niveau B2 - Collection Sans Peine 

de Claude Berrouet (Auteur), Sirikul Nguyen (Auteur), Jean-Louis Goussé (Illustrations)

Avec son écriture extraordinaire et ses 5 tons, le thaï n'est pas une langue aisée. Cette toute nouvelle méthode en 100 leçons aborde justement, de façon conjointe, la langue et l'écriture. Les notes, les leçons de révisions et les exercices sont autant de promesses d'un apprentissage sans peine. Les enregistrements de l'ensemble des leçons et des exercices de traduction sont disponibles séparément.

 > À PARTIR DE 29,90 € 


Je commande sur Amazon

APPRENDRE AVEC LES VIDÉOS DE PONYO

TUTORIELS VIDEOS POUR APPRENDRE LE THAI
Beaucoup connaissent Ponyo au travers de ses vidéos qu'elle met gracieusement à notre disposition sur le net. Mais Ponyo donne aussi des cours par skype pour ceux qui le désirent.
"Je mets les vidéos pour apprendre la langue thaïlandaise gratuitement.
Pourquoi ? Parce que j'aimerais améliorer mon français (je ne suis pas un professeur) et aussi pour partager la culture thaïlandaise et les expériences de voyage en Thaïlande.
Je suis Thaïlandaise résidente à Paris depuis 2007. J'ai appris le français pendant 2 ans à Paris.
Depuis quelques temps déjà, j'ai commencé à mettre les vidéos sur youtube. Beaucoup m'ont contacté pour apprendre le thaï avec moi mais j'ai dû refusé car je n'avais pas assez de temps. Aujourd'hui, je peux donner des cours par Skype tous les samedis, dimanches et lundis entre 15h00 - 18h00. Une condition pour apprendre le thaï avec moi. Je ne parle que la langue thaï pendant le cours !
"

PLUS DE 70 VIDÉOS POSTÉES SUR YOUTUBE

QUELQUES EXPRESSIONS AVEC RAWAI.FR

Enfin, l'élève très moyen que je suis, vous fait part des expressions pratiques que j'ai pu collecter durant mes séjours en Thaïlande, avec en premier lieu ce charmant proverbe qui caractérise plutôt bien une des facettes de l'état d'esprit thaïlandais : "Khao meung ta lew tong lew ta tam" : dans une ville où toute le monde ferme un oeil, fermez-en un aussi.
  • ... mai dai rok : je parie que tu ne peux ...
  • ... tem pai mod : il y a plein de ...
  • katoey tem pai mod : il y a plein de kaoteys
  • akaht dee : beau temps
  • wannee akaht dee : il fait beau aujourd'hui
  • akaht ron : il fait chaud
  • an nai ? : lequel ? (chose)
  • antarai : dangereux
  • ao / mai ao : avoir envie / ne pas avoir envie
  • ao mai ? mai ao !
  • arai : quoi ?
  • arai koh dai : peu importe
  • aree doy : délicieux (verlan)
  • "aroy dee" devient "aree doy"
  • arn mai dai : je ne peux pas lire
  • Vous ne savez pas lire en Thaï, dites "arn mai ork".
  • arn mai ork : je ne sais pas lire
  • arom sia : de mauvaise humeur
  • baang thii : peut-être
  • bah... : fou de...
  • bah-computer : accro aux ordinateurs
  • bah-nang : cinéphile pur et dur
  • chai / mai chai : c'est vrai / c'est faux
  • chin laew : j'ai l'habitude
  • chip hai : extrêmement
  • chok dee : bonne chance
  • En trinquant, dites "chok dee kap/kaa"
  • chok dee mot laew : je n'ai plus de chance
  • chorp : apprécier
  • snooker chorp mai ? est-ce que tu aimes jouer au snooker ?
  • chuay duay : à l'aide!
  • dai / mai dai : pouvoir / ne pas pouvoir
  • soop dai mai ? est-ce qu'on peut fumer ?
  • dee adj. : bien, bon
  • dee joung loey : c'est tellement bon
  • ("doey jee lung" en verlan)/ dee maak : très bon
  • good / dee chip hai: fucking nice (grossier)
  • diew nii : fais-le tout de suite!
  • doo : regarder
  • doo ni : regarde par ici 
  • doo arai ?: qu'est-ce que tu regardes ?
  • fon tok : pluie
  • fon tok mee mai ? est-ce qu'il pleut ?
  • fun dee : beau rêve
  • fun rai : cauchemar
  • gnai : facile
  • gor dee : pas mal
  • hai pai nay tang naan : où étais-tu passé ?
  • hen : voir
  • mai dai hen: je ne vois pas
  • het e-yang ? : qu'est-ce que tu fais ?
  • het : faire / eyang: quoi
  • hiou khao : avoir faim
  • hoop pak ! : ta gueule !
  • hua-roh : rigoler
  • jaew : parfait, excellent
  • jam mai dai : je ne reconnais pas, je ne me souviens pas
  • jeng adj. : cool
  • jeng joung loey : c'est tellement cool /
  • jeng maak : très cool / koht jeng: totally cool
  • jeng chip hai : fucking cool
  • jing ror ? : c'est vrai ?
  • put khwam jing : dire la vérité
  • joung loey : que c'est...
  • suay joung loey ! : que c'est beau !
  • kao jai : comprendre
  • mai kao jai : je ne comprends pas
  • kao jai laew : j'ai compris
  • khee mung ? : quelle heure est-il ?
  • khi lee : flirt
  • khiray : laid
  • khiray thii sut : le plus laid
  • khob jai : merci
  • ne s'emploie que vis à vis d'amis
  • khon nai ? : lequel ? (personne)
  • khop khun kap : merci
  • khop khun maak kap: merci beaucoup
  • khwam saat : propre
  • prong nee tam khwam saat : demain je ferai le ménage
  • khwam souk : bonheur
  • mee khwam souk mai?: es-tu heureux?
  • kin khao : manger
  • kit hueng : manquer
  • kit hueng ahaan thai : la nourriture thaïe me manque
  • kohok : mensonge
  • koht... adj. : très...
  • koht sanook: très amusant
  • kor toot : excusez-moi
  • krai : qui ?
  • krai put ? : qui est à l'appareil ?
  • ku / goo : je, employé familièrement par les hommes.
  • kwan teen dee : ça tue !
  • pour décrire quelque chose qui botte vraiment
  • lae / kub : et
  • laew jer gun ma : à la prochaine
  • laew jer kan : à bientôt
  • laew khun la ? : et vous ?
  • lagon : au revoir
  • len ... : jouer à ...
  • len snooker (se prononce "sanooka": jouer au snooker)
  • lot dai mai ? : pouvez-vous me faire une réduction
  • ma nee : viens ici
  • ma si, ma loey : viens donc ! (insistant)
  • maak : beaucoup
  • maak maak : à fond
  • mahng : très
  • yang mai pai : je ne suis pas encore parti
  • yang ngai ? : comment ?
  • yark kin ahan rot jat ! : je veux manger très épicé !
  • yin : entendre
  • mai dai yin : je n'entends pas
  • yuu thee nai : où se trouve?
  • Hong naam yuu thee nai kap ? Où sont les WC ?
  • mai : négation
  • mai bok : je ne parle pas, je ne dis rien
  • mai dee : pas bon, pas bien
  • mai dee loey ! : nul ! pas bon du tout !
  • mai koey dai yin : je n'ai jamais entendu ça
  • mai koey sabai : pas très bien
  • mai koy dee : pas très bon, pas terrible
  • mai mee panha : il n'y a pas de problème
  • mai nae jai : pas sûr, pas certain
  • mai pen rai : ce n'est rien
  • mai rok kap/kaa : pas vraiment
  • mai roo : je ne sais pas
  • mai roojak : je ne connais pas
  • mee / mai mee : il y a / il n'y a pas
  • mee ATM mai ? Est-ce qu'il y a un distributeur ?
  • mee het pon : il y a de bonnes raisons
  • mee noi : avoir moins que
  • moho : fâché, furieux
  • mok bai : je ne dirai rien (verlan)
  • "mai bok" devient "mok bai"
  • mot : fini, vide
  • mot laew ! : c'est déjà terminé, ça y est.
  • muan : sanook
  • muan kan : identique
  • muuarai ko daay : n'importe quand
  • nah ramkarn : chiant, gonfflant
  • nah son jai : intéressant
  • nah song san : s'inquiéter pour
  • nam tuam : inondation
  • nang : film
  • doo nang : regarder un film
  • tam nang : faire un film
  • nang peeh : film d'horreur
  • nang poh : film porno
  • nansi : vrai, exact
  • narak : mignon, adorable
  • dek dek narak!: ce bébé est adorable!
  • nee pa sa thai riak wa a-rai : comment dit-on ceci en thaï?
  • pointez en direction d'un objet en posant la question
  • ngan ngan : comme ci comme ça
  • ngoen duan : distributeur automatique
  • fast cash, ATM
  • ngong-nguey : confus, compliqué
  • nguang norn : je veux dormir, je suis crevé
  • nid noi : un petit peu
  • nii ngai : voici
  • norn lap fun dee : fais de beaux rêves
  • nua, kanom : ganja
  • litt. viande, dessert
  • pai : aller
  • pai mai ? on y va ? / mai pai ! on n'y va pas !
  • pai ha xxx : aller voir xxx
  • pai nai maa ? : d'où venez vous ?
  • pai nai ? : où vas-tu ?
  • pai rab xxx tee sanaam bin : je vais chercher xxx à l'aéroport
  • pao : rien
  • pao mai mee rai : il ne se passe rien
  • pen arai ? : qu'est-ce qui ne va pas ?
  • mai pen arai! : rien, tout va bien!
  • pen lut : blaguer (verlan)
  • put len devient "pen lut"
  • pen ngai ? : comment ça va ?
  • phaw laew : j'en ai assez
  • plaek : étrange, bizarre
  • pop gun mai : à bientôt
  • pratuang : transsexuel
  • forme familière, moins répandue que katoey
  • pro wah : parce que
  • puad kabal : se prendre la tête
  • put mai dee : parle mal, raconte des saloperies
  • Pou chai put mai dee ! Cet homme parle mal !
  • rakhaa taorai ? : combien ça coùte ?
  • très entendu dans les marchés
  • rawang! : attention! prenez garde!
  • reep ma leay : viens vite!
  • riap roy : ça y est, c'est terminé
  • rot fai fah : Skytrain
  • ruuay ruuay na : comme ci comme ça
  • same same : identique
  • sanook : amusant, agréable
  • seng adj. : chiant
  • seng joung loey : c'est tellement chiant
  • sia dai! : quel dommage!
  • sokaprok : sale
  • soop buri : fumer une cigarette
  • a-lok : drôle, amusant
  • tae : mais
  • tae chaa tae : allons allons!
  • tang kao : entrée
  • tang ork : sortie
  • taorai : combien
  • ani rakhaa taorai kap ? combien coûte ceci ?
  • tham arai yuu ? : que faites-vous ?
  • thee nay ko daay : n'importe où
  • thong : or
  • top salop salai : foutre une paire de baffes
  • torasap : téléphone
  • to pai : appeler / to ma
  • tot tee : pardon
  • moins formel que kor toot
  • touk wan : tous les jours
  • touk wan touk kuhn : tous les jours et toutes les nuits
  • tumai ? : pourquoi ?
  • waah tae waah expr. : au fait
  • wadee : salut
  • forme abrégée de "sawasdee"
  • welaa : temps
  • mee welaa : il y a le temps
  • ya pood : tais-toi !
  • ya tam ! : arrête !
  • ya yoong gub kap ! : laisse-moi tranquille !
  • ya yoong ! : n'y pense même pas !
  • yaak : difficile
  • yai jun : tant pis
  • yang : déjà

QUELQUES EXPRESSIONS SALACES

On prend le risque de se faire insulter par les bien-pensants et de se faire réprimander par l'algorithme puritain en balançant dans un premier temps quelques mots et phrases utiles pour séduire la gent féminine thaïlandaise puis dans un prochain paragraphe nous ajouterons un vocabulaire plus trivial voire carrément libidineux.

BARATIN À 2 BAHTS

  • draguer (de manière gentille) : poochai khi lee
  • aller flirter : pai lee ying
  • as-tu un boyfriend ? : khoun mee fèn léo ?
  • de quelle province es-tu originaire ? : khoun you thee nai ?
  • qu’est-ce que tu bois ? : khoun doum arai Khrap ?
  • comment t'appelles-tu ? : khoun tchu arai ?
  • quel age as-tu ? : ayou taorai khrap ?
  • j'aimerais t'inviter au restaurant : pai Khin Khao can mai ?
  • peux-tu me donner ton numéro ? : phom ko beur thorasap khoun douéi Khrap ?
  • tu es belle : khoun souèi
  • tu es intelligente : khoun kèng mak
  • je suis riche : phom louèi
  • je t'aime : phom rak khoun
  • où se trouve le distributeur ? : ATM you tinaï ?
  • as-tu des frères et soeurs ? : khoun mee pitchaï mai ?
  • veux-tu venir à la maison ? : khoun maa tee baan mai ? pai tee baan douéi mai ?
RENCONTRER UNE THAILANDAISE SUR INTERNET

 ÉGALEMENT SUR RAWAI.FR

GESTION DES COOKIES

ReCaptcha

Ce service de protection de Google est utilisé pour sécuriser les formulaires Web de notre site Web et nécessaire si vous souhaitez nous contacter. En l'activant, vous acceptez les règles de confidentialité de Google: https://policies.google.com/privacy

Google Analytics

Google Analytics est un service utilisé sur notre site Web qui permet de suivre, de signaler le trafic et de mesurer la manière dont les utilisateurs interagissent avec le contenu de notre site Web afin de l’améliorer et de fournir de meilleurs services.

Facebook

Notre site Web vous permet d’aimer ou de partager son contenu sur le réseau social Facebook. En l'utilisant, vous acceptez les règles de confidentialité de Facebook: https://www.facebook.com/policy/cookies/

YouTube

Les vidéos intégrées fournies par YouTube sont utilisées sur notre site Web. En acceptant de les regarder, vous acceptez les règles de confidentialité de Google: https://policies.google.com/privacy

Google Ad

Notre site Web utilise Google Ads pour afficher du contenu publicitaire. En l'activant, vous acceptez les règles de confidentialité de Google: https://policies.google.com/technologies/ads?hl=fr