2 METHODES POUR APPRENDRE A PARLER THAILANDAIS

  PARLER THAILANDAIS AVEC LA METHODE CHARLES DEGNAU

Apprendre le thaïlandais

  PHONETIQUE


  • Le thaï semble difficile. Cette fausse impression est essentiellement due à son écriture (signes particuliers) et à sa prononciation (sons chantants).
  • Le système phonétique Charles Degnau atténue largement ces deux difficultés :
  • Une équivalence phonétique simple nous permet d'écrire les sons thaïs avec des sons français.
  • Un signe de tonalité précédant la syllabe, nous permet d'en connaître immédiatement sa tonalité.
  • Une écriture normale ou grasse différencie de façon simple les sons courts et longs.
  • Mais la langue thaï offre de nombreux encouragements : Contrairement au français [“un” et “une”], les voyelles se prononcent toujours de la même façon. Tous les mots sont invariables. Il n'y a ni féminin, ni pluriel, ni conjugaison, ...

  LE SYSTEME PHONETIQUE CHARLES DEGNAU


  • Ce système phonétique est caractérisé par :
  • Une équivalence phonétique simple mais suffisante, pour écrire les sons thaïs avec des sons français.
  • Un signe de tonalité précédant la syllabe, nous permet d'en connaître immédiatement sa tonalité.
  • Une écriture normale ou grasse différencie de façon simple les sons courts et longs.
  • Nous sommes heureux de constater que ce système qui a été défini en 1988 est maintenant adopté par pratiquement tous les sites français, même s'il est quelques fois légèrement altéré.

  LIVRES ET LOGICIEL


  • L'essentiel de la grammaire thaï : Ce livre explique la structure des phrases thaïes et leurs principaux mots de liaison.
  • L'essentiel du vocabulaire thaï : Ce livre décrit la structure des mots thaïs et propose un vocabulaire de base d'environ 2000 mots. Les principales difficultés de ces mots sont expliquées.
  • Lire et écrire la langue thaï : Ce livre explique les éléments indispensables à la lecture et à l'écriture du thaï tout en proposant de nombreux exercices.
  • Dictionnaire français - thaï : Les différents sens d'un mot [12.600 mots] sont différenciés par leur plus proche synonyme [38.000 différenciations]. Chaque mot thaï est accompagné de sa transcription phonétique.
  • Dictionnaire thaï - français : Les mots dérivés [19.300 mots dérivés] sont associés à leur mot de base [5.200 mots]. Chaque mot thaï est accompagné de sa transcription phonétique.
  • Dictionnaire thaï phonétique - français : Ce dictionnaire phonétique permet de retrouver et donc de comprendre un mot entendu et de comparer les différentes prononciations d'une même syllabe.
  • Mini dictionnaire français - thaï : Ce dictionnaire contient 4.100 mots.
  • Le logiciel DicoThai pour PC Windows : permet de consulter les 3 dictionnaires : Dictionnaire français - thaï, dictionnaire thaï - français et dictionnaire thaï phonétique - français

  POUR ACHETER UN OU PLUSIEURS EXEMPLAIRES


Pour vous procurez un ou plusieurs exemplaires, accédez au site et passez votre commande en cliquant sur le lien ci-dessous :

http://www.francais-thai.com/html/acheter.html

  LE DICTIONNAIRE FRANCO-THAI


L'essentiel du vocabulaire avec un dictionnaire franco-thaï en ligne.

http://www.francais-thai.com/dictionnaire_thai.htm

  LE DICTIONNAIRE THAI-FRANCAIS


L'essentiel du vocabulaire avec un dictionnaire thaï-français en ligne.

http://www.francais-thai.com/html/dictionnaire_thai-francais.htm

  APPRENDRE A PARLER THAILANDAIS AVEC PONYO

apprendre à parler thailandais

Beaucoup la connaissent par ses vidéos qu'elle met gracieusement à disposition sur le net. Mais Ponyo donne aussi des cours par skype pour ceux qui le désire.

"Je mets les vidéos pour apprendre la langue thaïlandaise gratuitement.
Pourquoi ? Parce que j'aimerais améliorer mon français (je ne suis pas un professeur) et aussi pour partager la culture thaïlandaise et les expériences de voyage en Thaïlande.
Je suis thaïlandaise résidente à Paris depuis 2007. J'ai appris le français pendant 2 ans à Paris.
Depuis quelques temps déjà, j'ai commencé à mettre les vidéos sur youtube. Beaucoup m'ont contacté pour apprendre le thaï avec moi mais j'ai dû refusé car je n'avais pas assez de temps. Aujourd'hui, je peux donner des cours par Skype tous les samedis, dimanches et lundis entre 15h00-18h00. Une condition pour apprendre le thaï avec moi. Je ne parle que la langue thaï pendant le cours!"
Si vous êtes intéressé(e)(s) merci de me contacter par e-mail : ponyothai@yahoo.fr

  QUELQUES EXPRESSIONS AVEC RAWAI.FR :

"Khao meung ta lew tong lew ta tam": Dans une ville où toute le monde ferme un oeil, fermez-en un aussi.

Voici des expressions que vous pourrez entendre en tendant l'oreille.

  • ... mai dai rok : je parie que tu ne peux ...
  • ... tem pai mod : il y a plein de ...
  • katoey tem pai mod : il y a plein de kaoteys
  • akaht dee : beau temps
  • wannee akaht dee : il fait beau aujourd'hui
  • akaht ron : il fait chaud
  • an nai? : lequel? (chose)
  • antarai : dangereux
  • ao / mai ao : avoir envie / ne pas avoir envie
  • ao mai? mai ao!
  • arai : quoi?
  • arai koh dai : peu importe
  • aree doy : délicieux (verlan)
  • "aroy dee" devient "aree doy"
  • arn mai dai : je ne peux pas lire
  • Vous ne savez pas lire en Thaï, dites "arn mai ork".
  • arn mai ork : je ne sais pas lire
  • arom sia : de mauvaise humeur
  • baang thii : peut-être
  • bah... : fou de...
  • bah-computer: accro aux ordinateurs
  • bah-nang: cinéphile pur et dur
  • chai / mai chai : c'est vrai / c'est faux
  • chin laew : j'ai l'habitude
  • chip hai : extrêmement
  • chok dee : bonne chance
  • En trinquant, dites "chok dee kap/kaa"
  • chok dee mot laew : je n'ai plus de chance
  • chorp : apprécier
  • snooker chorp mai? est-ce que tu aimes jouer au snooker?
  • chuay duay : à l'aide!
  • dai / mai dai : pouvoir / ne pas pouvoir
  • soop dai mai? est-ce qu'on peut fumer?
  • dee adj. : bien, bon
  • dee joung loey: c'est tellement bon
  • ("doey jee lung" en verlan)/ dee maak: très bon
  • good / dee chip hai: fucking nice (grossier)
  • diew nii : fais-le tout de suite!
  • doo : regarder
  • doo ni: regarde par ici /
  • doo arai?: qu'est-ce que tu regardes?
  • fon tok : pluie
  • fon tok mee mai? est-ce qu'il pleut?
  • fun dee : beau rêve
  • fun rai : cauchemar
  • gnai : facile
  • gor dee : pas mal
  • hai pai nay tang naan : où étais-tu passé?
  • hen : voir
  • mai dai hen: je ne vois pas
  • het e-yang? : qu'est-ce que tu fais?
  • het: faire / eyang: quoi
  • hiou khao : avoir faim
  • hoop pak! : ta gueule!
  • hua-roh : rigoler
  • jaew : parfait, excellent
  • jam mai dai : je ne reconnais pas, je ne me souviens pas
  • jeng adj. : cool
  • jeng joung loey : c'est tellement cool /
  • jeng maak: très cool / koht jeng: totally cool
  • jeng chip hai : fucking cool
  • jing ror? : c'est vrai?
  • put khwam jing: dire la vérité
  • joung loey : que c'est...
  • suay joung loey! : que c'est beau!
  • kao jai : comprendre
  • mai kao jai : je ne comprends pas
  • kao jai laew: j'ai compris
  • khee mung? : quelle heure est-il?
  • khi lee : flirt
  • draguer mais de manière gentille. poochai khi lee
  • dragueur. pai lee ying=aller flirter
  • khiray : laid
  • khiray thii sut: le plus laid
  • khob jai : merci
  • ne s'emploie que vis à vis d'amis
  • khon nai? : lequel? (personne)
  • khop khun kap : merci
  • khop khun maak kap: merci beaucoup
  • khwam saat : propre
  • prong nee tam khwam saat : demain je ferai le ménage
  • khwam souk : bonheur
  • mee khwam souk mai?: es-tu heureux?
  • kin khao : manger
  • kit hueng : manquer
  • kit hueng ahaan thai : la nourriture thaïe me manque
  • kohok : mensonge
  • koht... adj. : très...
  • koht sanook: très amusant
  • kor toot : excusez-moi
  • krai : qui?
  • krai put? : qui est à l'appareil?
  • ku / goo : je, employé familièrement par les hommes.
  • kwan teen dee : ça tue!
  • pour décrire quelque chose qui botte vraiment
  • lae / kub : et
  • laew jer gun ma : à la prochaine
  • laew jer kan : à bientôt
  • laew khun la? : et vous?
  • lagon : au revoir
  • len ... : jouer à ...
  • len snooker (se prononce "sanooka": jouer au snooker)
  • lot dai mai? : pouvez-vous me faire une réduction
  • ma nee : viens ici
  • ma si, ma loey : viens donc! (insitant)
  • maak : beaucoup
  • maak maak : à fond
  • mahng : très
  • yang mai pai : je ne suis pas encore parti
  • yang ngai? : comment?
  • yark kin ahan rot jat! : je veux manger très épicé!
  • yin : entendre
  • mai dai yin: je n'entends pas
  • yuu thee nai : où se trouve?
  • Hong naam yuu thee nai kap? Où sont les toilettes?
  • mai : négation
  • mai bok : je ne parle pas, je ne dis rien
  • mai dee : pas bon, pas bien
  • mai dee loey! : nul! pas bon du tout!
  • mai koey dai yin : je n'ai jamais entendu ça
  • mai koey sabai : pas très bien
  • mai koy dee : pas très bon, pas terrible
  • mai mee panha : il n'y a pas de problème
  • mai nae jai : pas sûr, pas certain
  • mai pen rai : ce n'est rien
  • mai rok kap/kaa : pas vraiment
  • mai roo : je ne sais pas
  • mai roojak : je ne connais pas
  • mee / mai mee : il y a / il n'y a pas
  • mee ATM mai? Est-ce qu'il y a un distributeur?
  • mee het pon : il y a de bonnes raisons
  • mee noi : avoir moins que
  • moho : fâché, furieux
  • mok bai : je ne dirai rien (verlan)
  • "mai bok" devient "mok bai"
  • mot : fini, vide
  • mot laew!: c'est déjà terminé, ça y est.
  • muan : sanook
  • muan kan : identique
  • muuarai ko daay : n'importe quand
  • nah ramkarn : chiant, gonfflant
  • nah son jai : intéressant
  • nah song san : s'inquiéter pour
  • nam tuam : inondation
  • nang : film
  • doo nang : regarder un film
  • tam nang : faire un film
  • nang peeh : film d'horreur
  • nang poh : film porno
  • nansi : vrai, exact
  • narak : mignon, adorable
  • dek dek narak!: ce bébé est adorable!
  • nee pa sa thai riak wa a-rai : comment dit-on ceci en thaï?
  • pointez en direction d'un objet en posant la question
  • ngan ngan : comme ci comme ça
  • ngoen duan : distributeur automatique
  • fast cash, ATM
  • ngong-nguey : confus, compliqué
  • nguang norn : je veux dormir, je suis crevé
  • nid noi : un petit peu
  • nii ngai : voici
  • norn lap fun dee : fais de beaux rêves
  • nua, kanom : ganja
  • litt. viande, dessert
  • pai : aller
  • pai mai? on y va? / mai pai! on n'y va pas!
  • pai ha xxx : aller voir xxx
  • pai nai maa? : d'où venez vous?
  • pai nai? : où vas-tu?
  • pai rab xxx tee sanaam bin : je vais chercher xxx à l'aéroport
  • pao : rien
  • pao mai mee rai : il ne se passe rien
  • pen arai? : qu'est-ce qui ne va pas?
  • mai pen arai! : rien, tout va bien!
  • pen lut : blaguer (verlan)
  • "put len" devient "pen lut"
  • pen ngai? : comment ça va?
  • phaw laew : j'en ai assez
  • plaek : étrange, bizarre
  • pop gun mai : à bientôt
  • pratuang : transsexuel
  • forme familière, moins répandue que katoey
  • pro wah : parce que
  • puad kabal : se prendre la tête
  • put mai dee : parle mal, raconte des saloperies
  • Pou chai put mai dee! Cet homme parle mal!
  • rakhaa taorai? : combien ça coùte?
  • très entendu dans les marchés
  • rawang! : attention! prenez garde!
  • reep ma leay : viens vite!
  • riap roy : ça y est, c'est terminé
  • rot fai fah : Skytrain
  • ruuay ruuay na : comme ci comme ça
  • same same : identique
  • sanook : amusant, agréable
  • seng adj. : chiant
  • seng joung loey : c'est tellement chiant
  • sia dai! : quel dommage!
  • sokaprok : sale
  • soop buri : fumer une cigarette
  • a-lok : drôle, amusant
  • tae : mais
  • tae chaa tae : allons allons!
  • tang kao : entrée
  • tang ork : sortie
  • taorai : combien
  • ani rakhaa taorai kap? combien coûte ceci?
  • tham arai yuu? : que faites-vous?
  • thee nay ko daay : n'importe où
  • thong : or
  • top salop salai : foutre une paire de baffes
  • torasap : téléphone
  • "to pai" : appeler "to ma"
  • tot tee : pardon
  • moins formel que "kor toot"
  • touk wan : tous les jours
  • touk wan touk kuhn : tous les jours et toutes les nuits
  • tumai? : pourquoi?
  • waah tae waah expr. : au fait
  • wadee : salut
  • forme abrégée de "sawasdee"
  • welaa : temps
  • mee welaa : il y a le temps
  • ya pood : tais-toi!
  • ya tam! : arrête!
  • ya yoong gub kap! : laisse-moi tranquille!
  • ya yoong! : n'y pense même pas!
  • yaak : difficile
  • yai jun : tant pis
  • yang : déjà

RADIOS THAIES

radios thailandaises

LE CINEMA THAI

cinéma thailandais

TRANSPORTS THAILANDE

transports à Phuket