"Khao meung ta lew tong lew ta tam": Dans une ville où toute le monde ferme un oeil, fermez-en un aussi.
Autrement dit, adaptez-vous et respectez les coutumes.
Voici des expressions que vous pourrez entendre en tendant l'oreille.
... mai dai rok  : je parie que tu ne peux ...
... tem pai mod  : il y a plein de ...
Katoey tem pai mod : il y a plein de kaoteys
akaht dee  : beau temps
wannee akaht dee : il fait beau aujourd'hui
akaht ron : il fait chaud
an nai?  : lequel? (chose)
antarai  : dangereux
ao / mai ao  : avoir envie / ne pas avoir envie
ao mai? mai ao!
arai  : quoi?
arai koh dai : peu importe
aree doy : délicieux (verlan)
"aroy dee" devient "aree doy"
arn mai dai  : je ne peux pas lire
Vous ne savez pas lire en Thaï, dites "arn mai ork".
arn mai ork  : je ne sais pas lire
arom sia : de mauvaise humeur
baang thii  : peut-être
bah...  : fou de...
bah-computer: accro aux ordinateurs
bah-nang: cinéphile pur et dur
chai / mai chai : c'est vrai / c'est faux
chin laew  : j'ai l'habitude
chip hai expr. : extrêmement
chok dee  : bonne chance
En trinquant, dites "chok dee kap/kaa"
chok dee mot laew : je n'ai plus de chance
chorp  : apprécier
snooker chorp mai? est-ce que tu aimes jouer au snooker?
chuay duay  : à l'aide!
dai / mai dai  : pouvoir / ne pas pouvoir
soop dai mai? est-ce qu'on peut fumer?
dee adj. : bien, bon
dee joung loey: c'est tellement bon
("doey jee lung" en verlan)/ dee maak: très bon
good / dee chip hai: fucking nice (grossier)
diew nii  : fais-le tout de suite!
doo  : regarder
doo ni: regarde par ici /
doo arai?: qu'est-ce que tu regardes?
fon tok  : pluie
fon tok mee mai? est-ce qu'il pleut?
fun dee  : beau rêve
fun rai  : cauchemar
gnai  : facile
gor dee  : pas mal
hai pai nay tang naan  : où étais-tu passé?
hen : voir
mai dai hen: je ne vois pas
het e-yang?  : qu'est-ce que tu fais?
het: faire / eyang: quoi
hiou khao : avoir faim
hoop pak!  : ta gueule!
hua-roh  : rigoler
jaew  : parfait, excellent
jam mai dai  : je ne reconnais pas, je ne me souviens pas
jeng adj. : cool
jeng joung loey : c'est tellement cool /
jeng maak: très cool / koht jeng: totally cool
jeng chip hai : fucking cool
jing ror?  : c'est vrai?
put khwam jing: dire la vérité
joung loey expr. : que c'est...
suay joung loey! : que c'est beau!
kao jai  : comprendre
mai kao jai : je ne comprends pas
kao jai laew: j'ai compris
khee mung?  : quelle heure est-il?
khi lee  : flirt
draguer mais de manière gentille. poochai khi lee
dragueur. pai lee ying=aller flirter
khiray  : laid
khiray thii sut: le plus laid
khob jai  : merci
ne s'emploie que vis à vis d'amis
khon nai?  : lequel? (personne)
khop khun kap  : merci
khop khun maak kap: merci beaucoup
khwam saat : propre
prong nee tam khwam saat : demain je ferai le ménage
khwam souk  : bonheur
mee khwam souk mai?: es-tu heureux?
kin khao  : manger
kit hueng  : manquer
kit hueng ahaan thai : la nourriture thaïe me manque
kohok  : mensonge
koht... adj. : très...
koht sanook: très amusant
kor toot : excusez-moi
krai  : qui?
krai put? : qui est à l'appareil?
ku / goo  : je, employé familièrement par les hommes.
kwan teen dee  : ça tue!
pour décrire quelque chose qui botte vraiment
lae / kub  : et
laew jer gun ma  : à la prochaine
laew jer kan  : à bientôt
laew khun la?  : et vous?
lagon  : au revoir
len ...  : jouer à ...
len snooker (se prononce "sanooka": jouer au snooker)
lot dai mai?  : pouvez-vous me faire une réduction
ma nee  : viens ici
ma si, ma loey : viens donc! (insitant)
maak  : beaucoup
maak maak : à fond
mahng  : très
yang mai pai : je ne suis pas encore parti
yang ngai?  : comment?
yark kin ahan rot jat! : je veux manger très épicé!
yin : entendre
mai dai yin: je n'entends pas
yuu thee nai : où se trouve?
Hong naam yuu thee nai kap? Où sont les toilettes?
mai  :  négation
mai bok : je ne parle pas, je ne dis rien
mai dee  : pas bon, pas bien
mai dee loey!  : nul! pas bon du tout!
mai koey dai yin  : je n'ai jamais entendu ça
mai koey sabai  : pas très bien
mai koy dee  : pas très bon, pas terrible
mai mee panha  : il n'y a pas de problème
mai nae jai  : pas sûr, pas certain
mai pen rai  : ce n'est rien
mai rok kap/kaa  : pas vraiment
mai roo  : je ne sais pas
mai roojak  : je ne connais pas
mee / mai mee  : il y a / il n'y a pas
mee ATM mai? Est-ce qu'il y a un distributeur?
mee het pon  : il y a de bonnes raisons
mee noi  : avoir moins que
moho  : fâché, furieux
mok bai  : je ne dirai rien (verlan)
"mai bok" devient "mok bai"
mot  : fini, vide
mot laew!: c'est déjà terminé, ça y est.
muan  : sanook
muan kan  : identique
muuarai ko daay  : n'importe quand
nah ramkarn : chiant, gonfflant
nah son jai  : intéressant
nah song san  : s'inquiéter pour
nam tuam  : inondation
nang  : film
doo nang : regarder un film
tam nang : faire un film
nang peeh : film d'horreur
nang poh : film porno
nansi  : vrai, exact
narak  : mignon, adorable
dek dek narak!: ce bébé est adorable!
nee pa sa thai riak wa a-rai : comment dit-on ceci en thaï?
pointez en direction d'un objet en posant la question
ngan ngan  : comme çi comme ça
ngoen duan  : distributeur automatique
fast cash, ATM
ngong-nguey  : confus, compliqué
nguang norn  : je veux dormir, je suis crevé
nid noi  : un petit peu
nii ngai  : voici
norn lap fun dee  : fais de beaux rêves
nua, kanom  : ganja
litt. viande, dessert
pai : aller
pai mai? on y va? / mai pai! on n'y va pas!
pai ha xxx : aller voir xxx
pai nai maa?  : d'où venez vous?
pai nai? : où vas-tu?
pai rab xxx tee sanaam bin  : je vais chercher xxx à l'aéroport
pao  : rien
pao mai mee rai : il ne se passe rien
pen arai?  : qu'est-ce qui ne va pas?
mai pen arai! : rien, tout va bien!
pen lut  : blaguer (verlan)
"put len" devient "pen lut"
pen ngai?  : comment ça va?
phaw laew  : j'en ai assez
plaek  : étrange, bizarre
pop gun mai  : à bientôt
pratuang  : transsexuel
forme familière, moins répandue que katoey
pro wah  : parce que
puad kabal  : se prendre la tête
put mai dee  : parle mal, raconte des saloperies
Pou chai put mai dee! Cet homme parle mal!
rakhaa taorai?  : combien ?a co?te?
très entendu dans les marchés
rawang!  : attention! prenez garde!
reep ma leay  : viens vite!
riap roy  : ça y est, c'est terminé
rot fai fah  : Skytrain
ruuay ruuay na  : comme ci comme ça
same same  : identique
sanook : amusant, agréable
seng adj. : chiant
seng joung loey : c'est tellement chiant
sia dai! : quel dommage!
sokaprok  : sale
soop buri  : fumer une cigarette
a-lok adj. : drôle, amusant
tae  : mais
tae chaa tae  : allons allons!
tang kao  : entrée
tang ork  : sortie
taorai  : combien
ani rakhaa taorai kap? combien coûte ceci?
tham arai yuu?  : que faites-vous?
thee nay ko daay  : n'importe où
thong  : or
top salop salai  : foutre une paire de baffes
torasap  : téléphone
"to pai" : appeler "to ma"
tot tee  : pardon
moins formel que "kor toot"
touk wan  : tous les jours
touk wan touk kuhn : tous les jours et toutes les nuits
tumai?  : pourquoi?
waah tae waah expr. : au fait
wadee  : salut
forme abrégée de "sawasdee"
welaa : temps
mee welaa : il y a le temps
ya pood : tais-toi!
ya tam!  : arrête!
ya yoong gub kap! : laisse-moi tranquille!
ya yoong!  : n'y pense même pas!
yaak  : difficile
yai jun  : tant pis
yang  : déjà

sources: personnelles et nobug.net
VISITEZ LE FORUM http://www.parler-thai.com/


Conception PROWEB2002Cliquez ici pour vous abonner à ce flux RSSrawai.fr@hotmail.fr