... mai dai rok : je parie que tu ne peux ... ... tem pai mod : il y a plein de ... Katoey tem pai mod : il y a plein de kaoteys akaht dee : beau temps wannee akaht dee : il fait beau aujourd'hui akaht ron : il fait chaud an nai? : lequel? (chose) antarai : dangereux ao / mai ao : avoir envie / ne pas avoir envie ao mai? mai ao! arai : quoi? arai koh dai : peu importe aree doy : délicieux (verlan) "aroy dee" devient "aree doy" arn mai dai : je ne peux pas lire Vous ne savez pas lire en Thaï, dites "arn mai ork". arn mai ork : je ne sais pas lire arom sia : de mauvaise humeur baang thii : peut-être bah... : fou de... bah-computer: accro aux ordinateurs bah-nang: cinéphile pur et dur chai / mai chai : c'est vrai / c'est faux chin laew : j'ai l'habitude chip hai expr. : extrêmement chok dee : bonne chance En trinquant, dites "chok dee kap/kaa" chok dee mot laew : je n'ai plus de chance chorp : apprécier snooker chorp mai? est-ce que tu aimes jouer au snooker? chuay duay : à l'aide! dai / mai dai : pouvoir / ne pas pouvoir soop dai mai? est-ce qu'on peut fumer? dee adj. : bien, bon dee joung loey: c'est tellement bon ("doey jee lung" en verlan)/ dee maak: très bon good / dee chip hai: fucking nice (grossier) diew nii : fais-le tout de suite! doo : regarder doo ni: regarde par ici / doo arai?: qu'est-ce que tu regardes? fon tok : pluie fon tok mee mai? est-ce qu'il pleut? fun dee : beau rêve fun rai : cauchemar gnai : facile gor dee : pas mal hai pai nay tang naan : où étais-tu passé? hen : voir mai dai hen: je ne vois pas het e-yang? : qu'est-ce que tu fais? het: faire / eyang: quoi hiou khao : avoir faim hoop pak! : ta gueule! hua-roh : rigoler jaew : parfait, excellent jam mai dai : je ne reconnais pas, je ne me souviens pas jeng adj. : cool jeng joung loey : c'est tellement cool / jeng maak: très cool / koht jeng: totally cool jeng chip hai : fucking cool jing ror? : c'est vrai? put khwam jing: dire la vérité joung loey expr. : que c'est... suay joung loey! : que c'est beau! kao jai : comprendre mai kao jai : je ne comprends pas kao jai laew: j'ai compris khee mung? : quelle heure est-il? khi lee : flirt draguer mais de manière gentille. poochai khi lee dragueur. pai lee ying=aller flirter khiray : laid khiray thii sut: le plus laid khob jai : merci ne s'emploie que vis à vis d'amis khon nai? : lequel? (personne) khop khun kap : merci khop khun maak kap: merci beaucoup khwam saat : propre prong nee tam khwam saat : demain je ferai le ménage khwam souk : bonheur mee khwam souk mai?: es-tu heureux? kin khao : manger kit hueng : manquer kit hueng ahaan thai : la nourriture thaïe me manque kohok : mensonge koht... adj. : très... koht sanook: très amusant kor toot : excusez-moi krai : qui? krai put? : qui est à l'appareil? ku / goo : je, employé familièrement par les hommes. kwan teen dee : ça tue! pour décrire quelque chose qui botte vraiment lae / kub : et laew jer gun ma : à la prochaine laew jer kan : à bientôt laew khun la? : et vous? lagon : au revoir len ... : jouer à ... len snooker (se prononce "sanooka": jouer au snooker) lot dai mai? : pouvez-vous me faire une réduction ma nee : viens ici ma si, ma loey : viens donc! (insitant) maak : beaucoup maak maak : à fond mahng : très yang mai pai : je ne suis pas encore parti yang ngai? : comment? yark kin ahan rot jat! : je veux manger très épicé! yin : entendre mai dai yin: je n'entends pas yuu thee nai : où se trouve? Hong naam yuu thee nai kap? Où sont les toilettes?
|
| mai : négation mai bok : je ne parle pas, je ne dis rien mai dee : pas bon, pas bien mai dee loey! : nul! pas bon du tout! mai koey dai yin : je n'ai jamais entendu ça mai koey sabai : pas très bien mai koy dee : pas très bon, pas terrible mai mee panha : il n'y a pas de problème mai nae jai : pas sûr, pas certain mai pen rai : ce n'est rien mai rok kap/kaa : pas vraiment mai roo : je ne sais pas mai roojak : je ne connais pas mee / mai mee : il y a / il n'y a pas mee ATM mai? Est-ce qu'il y a un distributeur? mee het pon : il y a de bonnes raisons mee noi : avoir moins que moho : fâché, furieux mok bai : je ne dirai rien (verlan) "mai bok" devient "mok bai" mot : fini, vide mot laew!: c'est déjà terminé, ça y est. muan : sanook muan kan : identique muuarai ko daay : n'importe quand nah ramkarn : chiant, gonfflant nah son jai : intéressant nah song san : s'inquiéter pour nam tuam : inondation nang : film doo nang : regarder un film tam nang : faire un film nang peeh : film d'horreur nang poh : film porno nansi : vrai, exact narak : mignon, adorable dek dek narak!: ce bébé est adorable! nee pa sa thai riak wa a-rai : comment dit-on ceci en thaï? pointez en direction d'un objet en posant la question ngan ngan : comme çi comme ça ngoen duan : distributeur automatique fast cash, ATM ngong-nguey : confus, compliqué nguang norn : je veux dormir, je suis crevé nid noi : un petit peu nii ngai : voici norn lap fun dee : fais de beaux rêves nua, kanom : ganja litt. viande, dessert pai : aller pai mai? on y va? / mai pai! on n'y va pas! pai ha xxx : aller voir xxx pai nai maa? : d'où venez vous? pai nai? : où vas-tu? pai rab xxx tee sanaam bin : je vais chercher xxx à l'aéroport pao : rien pao mai mee rai : il ne se passe rien pen arai? : qu'est-ce qui ne va pas? mai pen arai! : rien, tout va bien! pen lut : blaguer (verlan) "put len" devient "pen lut" pen ngai? : comment ça va? phaw laew : j'en ai assez plaek : étrange, bizarre pop gun mai : à bientôt pratuang : transsexuel forme familière, moins répandue que katoey pro wah : parce que puad kabal : se prendre la tête put mai dee : parle mal, raconte des saloperies Pou chai put mai dee! Cet homme parle mal! rakhaa taorai? : combien ?a co?te? très entendu dans les marchés rawang! : attention! prenez garde! reep ma leay : viens vite! riap roy : ça y est, c'est terminé rot fai fah : Skytrain ruuay ruuay na : comme ci comme ça same same : identique sanook : amusant, agréable seng adj. : chiant seng joung loey : c'est tellement chiant sia dai! : quel dommage! sokaprok : sale soop buri : fumer une cigarette a-lok adj. : drôle, amusant tae : mais tae chaa tae : allons allons! tang kao : entrée tang ork : sortie taorai : combien ani rakhaa taorai kap? combien coûte ceci? tham arai yuu? : que faites-vous? thee nay ko daay : n'importe où thong : or top salop salai : foutre une paire de baffes torasap : téléphone "to pai" : appeler "to ma" tot tee : pardon moins formel que "kor toot" touk wan : tous les jours touk wan touk kuhn : tous les jours et toutes les nuits tumai? : pourquoi? waah tae waah expr. : au fait wadee : salut forme abrégée de "sawasdee" welaa : temps mee welaa : il y a le temps ya pood : tais-toi! ya tam! : arrête! ya yoong gub kap! : laisse-moi tranquille! ya yoong! : n'y pense même pas! yaak : difficile yai jun : tant pis yang : déjà
|
|